Четверг, 21.09.2017, 04:40
НОВОЕ НА
ФОРУМЕ:

  • Хвастушки и вопросы по канзаши 5(1200)
  • Новые разработки украшений от tati(56)
  • Цветы из ткани, хвастушки, обсуждения(970)
  • Фом-хвастики и обсуждения(885)
  • Есть много, друг Горацио...(991)
  • Помогите оценить канзаши(190)
  • Бисерные хвастушки(315)
  • Наградные розетки для домашних питомцев, хвастики(28)
  • Хвастики в сутажной технике(296)
  • Вязание крючком(18)
  • Главная | Регистрация | Вход | Приветствую Вас Гость | RSS
    беспроводные звонки. перевод статей на английский язык. Почему только в вашем бюро переводов с немецкого переводят профессиональные переводчики?
    Меню сайта

    Новые модели на нашей
    "Энциклопедии вязания"

    Поделитесь с друзьями интересной страницей:
    Загрузка...

    Перевод вязальных терминов - немецкий

    английский

    итальянский

    испанский "общие термины"

    испанский "крючок и спицы"

    польский

    венгерский

    датский

    японский

    немецкий:

    Общие термины

    abketten – abk. – закрывать петли

    abnehmen – abn. – убавлять

    abschließen – завершать

    abwechseln – abw. – поменять местами, менять

    abwechslungsweise – попеременно

    akryl – акрил

    alle – каждый

    alle/alles – все

    alternativ – чередующийся, попеременный

    Anfang – A – начало

    anfangen – начать

    Anleitungen – инструкции

    anschlagen – anschl. – набирать (петли)

    Anzahl – количество, число

    Arbeit wenden, Arbeit drehen – работу повернуть

    arbeiten/Arbeit – arb/Arb – работать/работа

    Ärmel – рукав

    Armkugel – окат рукава

    Armloch – пройма

    auch – также

    auf die gleiche Weise – таким же образом, одинаково

    Aufnahme – прибавка

    aufnehmen – прибавить

    ausser – кроме

    Baumwolle – хлопок

    beidseitig – beids – с обеих сторон

    Betonte Abnahmen – выделенное убавление

    Blende – кайма, оборка

    Bund – связка, пучок, моток пряжи

    Bündchen – планка ворота; узкий манжет (на рукаве)

    Bündchenmuster – узор кромки (манжет, нижнего края изделия и т.п.)

    da – тут, там, здесь

    danach – затем

    das Garn durch die Schlaufe ziehen
    -нить протянуть через петлю

    das Garn hinter… legen – оставить нить позади

    das Garn vor… legen – оставить нить перед

    das heissst – dh – это означает

    dehnen – вытягивать, удлинять

    die abgehobene M. Darüberziehen – накинуть снятую петлю на провязанную

    die andere Seite
    – другая сторона

    die hinterste Masche – последня петля

    die rechte Seite vorne – лицевая сторона

    die restlichen Maschen stehen lassen – отложить оставшиеся петли

    die zu strickende Masche – используемые петли (вяжущиеся)

    die/der zweite – второй

    doppelt – dopp – вдвое, двойной

    durch – через

    durch xx teilen, durch xx teilbar – кратно хх

    ein/eine – один

    eine M. herunterfallen lassen – сбросить петлю

    eine M. überspringen – пропусть петлю

    einschließlich – включая

    entlang – вдоль

    Erklärung – объяснение

    erste Masche – первая петля

    Faden – пряжа

    Faden abschneiden – нить оборвать

    falten – сложить

    Farbe – цвет

    Farbe – Fb. – цвет

    folgende – folg – следующий

    fortsetzen – продолжить

    ganze Länge – вся длина

    Garn – пряжа

    genauso – точно такой же

    gleichmässig – равномерно

    gleichzeitig – одновременно

    Grösse – размер

    halsausschnitt – вырез горловины

    halskante – кант горловины

    Hinreihe (n) – Hin-R – ряд туда (говоря дословно)

    hinter, hinten – позади

    Hüfte – бедра

    immer – всегда

    in der Länge – вдоль

    in der Mitte teilen – разделить по центру

    in Kraussrippe gestrickt – вязать резинкой

    insgesamt – в сумме

    Jacke – кардиган

    jede zweite/jeder zweite – каждый второй

    jeder – каждый

    Kante – кант

    Kleid – платье

    Knöpfe – пуговица

    knopfloch – петля

    Kragen – ворот

    Kraussrippe – резинка

    kreuzen – скрещивать

    linke Seite – изнаночная сторона

    links, linke – левый

    Lochmuster – дырчатый узор

    mal
    – раз

    Manschette – манжета

    Markierungsfaden
    – маркировочная нить

    Masche (n) – M – петля (и)

    Maschen aufstricken – провязать петли

    Maschenhalter
    – держатель петель

    Maschenprobe – плотность вязания

    Maschenstich
    – сшивание по петлям

    mass – количество

    mitte – центр

    Mittelteil
    – центральная часть

    mittlere Masche – центральная петля

    Muster – узор

    Muster/Anleitung – узор/описание

    Musterrapport
    – раппорт

    Mütze – шапка

    Naht – сшить, шов

    Noppe – шишечка

    nur – только

    Oberteil – верхняя часть

    Oberweite – объем груди

    oder- или

    Öffnung – открытие, отверстие

    Öse – петля

    passenden – подходящий

    Perlmuster – жемчужный узор

    Rand
    – край

    Randmasche – Rand-M, Randm. – кромочная петля

    Rapport – раппорт

    rechte Seite
    – лицевая сторона

    rechts – справа

    Reihe (n) – R – ряд (ы)

    Rollkragen – воротник-стойка

    Rückenteil – спинка

    Ruck-Reihe (n) – Ruck-R – обратный ряд (ы)

    Rückseite – Rücks – изнаночная сторона

    rund stricken – круговое вязание

    Rundenanzahl – количество рядов

    Rundе – Rd, R. – круговой ряд; круг

    Saum – кромка

    Schal – шарф

    Schlaufe
    – петля

    schliessen, abschliessen – закрыть

    Schlitz – разрез

    Schnitt – выкройка

    Schulter – плечо

    Schulternaht – плечевой шов

    Seide – шелк

    spiegelbeeld – зеркально

    spitze – вершина

    stricken – str. – вязать

    Strickfestigkeit – плотность вязания

    Tasche – карман, сумка

    teilen – разделить

    über – над

    übereinnander – друг над другом

    überspringen – пропустить

    übertragen – переменить

    übrig
    – остальной

    umhängen
    – переменить

    Umschlag – U – накид

    ungefähr – приблизительно, примерно, около

    ungleiche Anzahl Maschen – неравное количество петель

    ungleiche Anzahl Runden -неравное количество рядов

    verschränkt – verschr
    – скрещенно

    verschränkte Masche
    – скрещенная петля

    von *-* wiederholen – повторять от * до *

    Vorderkante – передняя кромка

    Vorderseite – Vorders
    – лицевая сторона

    vorhergehende – предыдущий

    vorherige Runde – предыдущий ряд

    vorige
    – предыдущий

    wechseln – поменять

    weiterbeiten – weiterarb
    – продолжить

    Wendelufm. – поворотная петля

    Wendeluftmasche – петля для подъёма

    wenden – wd – повернуть

    Weste – жилет

    wie – как

    wie hier – как это, также

    wiederholen – wdh – повторять

    Wolle – шерсть

    x Mal wiederholen – х раз повторить

    zirka – ca., za – приблизительно, примерно, около

    Zopf – коса

    zum Beispiel – zB – например

    zunehmen – zun – добавлять

    zusammen – zus – вместе

    zusammennähen – сшить вместе

    zusammensetzen – соединить

    zusammenstricken – провязать вместе

    Zwischenraum – промежуток


    Крючок

    Bogen – Bg – дуга

    Doppelstäbchen – D-Stb, DStb – столбик с 2 накидами

    Dreifach-Stäbchen Dreifach-Stb – столбик с 3 накидами

    eine gehäkelte Masche – столбик без накида

    feste Masche – fM – столбик без накида

    Festmasche – fM – столбик без накида

    Gehäkelte Kante – вязаная крючком кайма

    häkeln – häk – вязать крючком

    Häkelnadel – Häkel-N – крючок

    halbes Stäbchen – hStb, H-Stb – полустолбик

    Kettenmasche – KM, Kettm
    – полустолбик без накида (соединительный столбик)

    Luftmasche – Lfm, Lm
    – воздушная петля

    Luftmaschenbogen – Lftmbg – дуга из воздушных петель

    Pikot (3Lftm,1KM in die 3 Lftm) – пико: 3 в.п., 1 соед. ст. в первую из 3 в.п.

    Stäbchen – Stb – столбик с накидом

    Спицы

    1 M. abheben – снять 1 петлю

    1 M. re. abheben – снять 1 петлю лицевой

    1 M. rechts – 1 лицевая петля

    1 re, 1 li
    – 1 лицевая, 1 изнаночная

    2 M. li. Zusammenstricken – провязать 2 петли вместе как изнаночную

    2 M. re. zusammenstricken – провязать 2 петли вместе как лицевую

    2 re., 2 li. – 2 лиц., 2 изн.

    auf einem Nadelspiel verteilen – распределить на чулочных спицах

    glatt stricken – вязать гладью

    Hilfsnadel (Zopfnadel) – вспомогательная спица

    Kreuzanschlag
    – скрещенный набор петель

    linke Maschen – li – изнаночная петля

    M. auf eine Hilfsnadel legen – снять петли на вспомогательную спицу

    Nadel – N, Ndl.
    – спица

    rechte Masche – re – лицевая петля

    rechte Nadel
    – правая спица

    Rundstricknadel – круговые спицы

    Stricknadel – спицы

    Болталки
    Нас посетили!

    Поисковый анализ сайта
    Онлайн всего: 20
    Гостей: 20
    Пользователей: 0

    Сегодня заходили: Чудо-чудное
    Сегодня День рождения у _kseniya_(39), Marika(34), Anulya(38), МиА(38), Электра(34), Кнопушка(41), olga-bugrei(55), Георгевна(38) Поздравляем!!!
    Вход и поиск


    Несколько случайно выбранных публикаций на нашем сайте
    Копилка узоров:
    Все права защищены, при цитировании сайта www.magic-dom.ru АКТИВНАЯ ссылка обязательна. Каталог портала www.magic-dom.ru является самообновляемой электронной библиотекой книг, информацию в которую добавляют пользователи, согласные с тем, что они не нарушают авторских прав. Любое размещение информации, нарушающее авторское право, будет незамедлительно удалено.
    e-mail администрации сайта: anansy77@gmail.com Copyright MyCorp © 2017
    Яндекс.Метрика ewoman